苍山走南门,雉堞隐相并。
明湖眇东汇,乱石皆北向。
势如渴虹奔,饮首临巨涨。
孤亭压其颠,洼石类盆盎。
十手可对饮,斧凿自天匠。
平生爱山水,脱身事幽访。
落帆绝壁下,登探俯清旷。
冥冥沙鸟逝,泛泛渔舟漾。
崩崖露黄肠,云是古人葬。
我闻襄阳山,兹名乃相况。
羊公仁足怀,杜子功可尚。
当时一跻攀,山势益增壮。
愧我非古人,登兹独惆怅。
且当随鸥鹭,散发凌浩荡。
长啸天地间,身名两俱忘。
“并”,音“傍”,与“忘”皆去声。
苍翠的山峦向南伸展,城墙的雉堞隐约相伴。明亮的湖水向东汇流,错落的石头都朝向北面。那气势就像渴了的彩虹奔涌,低头饮水于汹涌的波涛。孤亭压在山巅,洼陷的石头仿佛盆盎。这里可容十人对饮,斧凿的痕迹像是天工所造。我平生热爱山水,终于脱身来此幽静探访。落帆在绝壁之下,登高探视俯视清旷的景色。沙鸟悄然飞逝,渔舟轻轻荡漾。崩塌的山崖露出古墓,说是古人葬处。我听说襄阳的山,名字与此相仿。羊公的仁义值得怀念,杜子的功绩可以崇尚。当年一登攀,山势更显壮观。惭愧自己不是古人,登临此山独自惆怅。且愿随鸥鹭飞翔,披发凌驾于浩荡天地。长啸在天地之间,身与名全都忘却。