日中有琼池,月下有蕊渊。
其精堕为朱雀玄武之二水,钟陵疑即须弥巅。
遂就前湖作殿阙,五风摄处驻行天,沧溟操筑又桑田。
自是水轮扶地轴,不比羲仲御虞泉。
簪石岂仗神鳌戴,衔木非凭精卫填。
琉璃推现天人界,香水捧浮帝释莲。
独留后湖照婵娟,金银气已贮秋烟。
中有群玉为策府,由来曲洛是书渊。
灵沼未闻还宴镐,昆池何况本学滇。
钟阜如龙下饮之,岛屿真横过海船。
鸡笼龙舟碧相揖,对蛾对镜画春妍。
君出太平门,试拂堤边柳。
天丝树树堪垂手,锦水绣岭低回否。
长生新馆立烟波,万顷明月万顷荷。
荷柄发花香入带,风来湖上竟如何。
后湖行(黄册贮存在湖洲中,民部掌管它)
白天有美玉般的水池,夜晚有花蕊般的深渊。 它们的精华坠落成朱雀和玄武两条水,钟陵山仿佛就是须弥山的顶峰。 于是依着前湖建造宫殿楼阁,五风聚集处停驻在天际,大海操控着建筑又化作桑田。 从此水轮扶持着地轴,不像羲仲驾驭虞泉那般。 簪石怎能靠神鳌来承载,衔木也不凭精卫填海实现。 琉璃展现天人的世界,香水捧着浮起的帝释莲花。 唯独留下后湖映照明月,金银气息已贮藏在秋天的烟雾里。 湖中有群玉作为藏书府,历来曲洛就是书籍的深渊。 灵沼没听说还能在镐京设宴,昆池何况原本学自滇地。 钟山如龙俯身饮水,岛屿真像横跨海船的屏障。 鸡笼山与龙舟山碧绿相迎,对着蛾眉山和镜山描绘春天的秀美。 您走出太平门,试着拂动堤边的柳枝。 天丝般的柳条每棵都垂手可触,锦绣水色和山岭是否依然低回萦绕。 长生新馆矗立在烟波之上,万顷明月照耀万顷荷花。 荷茎散发花香浸入衣带,风吹来湖上,究竟会是怎样的情景。