海东有嘉树,橚矗春庭阴。坐使江淮客,结想昆崙岑。
素华乱香雪,绿珠纷宝林。颇闻骚雅贵,不受樵牧侵。
新叶浮翠蒂,故枝攒棘针。焜煌修贡职,雕饰酬知音。
况乃烟霜质,复此吴越禽。凯风温白玉,杲日待黄金。
一花已堪把,独树良亦深。未邀宠兰佩,取足曜华簪。
零落暌幽赏,芬芳偕夙心。暇日酌君酒,閒谣披我衿。
枳刺徒磊磊,桃实自森森。楚岸远千里,蜀崖高万寻。
放游悲已昔,遐瞩感自今。为因郭生赞,思与灵均吟。
东海有一棵美好的树,高高矗立在春天庭院的阴凉处。它让来自江淮的客人,思绪飘向昆仑山的高峰。
白色的花朵如纷飞的香雪,绿色的珠子散落在珍贵的林间。听说它高雅尊贵,不受樵夫牧人的侵扰。
新叶浮在翠绿的蒂上,老枝聚集着尖刺。它辉煌地履行贡职,精心雕饰以报答知音。
何况它拥有烟霜般的品质,还有吴越之地的鸟儿相伴。和风温暖着白玉,明亮的太阳等待着黄金。
一朵花已值得把玩,一棵树更是深沉意远。它不追求像兰花佩饰那样的宠爱,只愿足够点亮华美的发簪。
凋零时失去了幽静的欣赏,但芬芳仍与初心同在。闲暇时与你共饮美酒,轻松歌谣披在我的衣襟。
枳树的刺徒然堆积,桃树的果实自然茂盛。楚地的岸边远隔千里,蜀地的山崖高耸万寻。
放游时悲伤往事,远望时感慨如今。因为郭生的赞美,我想与屈原一同吟诵。