杏花开了燕飞忙,正是好春光。偏是好春光,者几日、风凄雨凉。
杨枝飘泊,桃根娇小,独自个思量。刚待不思量,吹一片、箫声过墙。
译文正值杏花开放,燕子也飞来飞去的忙碌,这一切都显出春景的美。偏偏就因为春光绚丽,这几日中,风的号子是那么的凄凉,雨打在身上也是那么的冷。杨柳的枝叶四处飘散,桃树与银杏树上的花苞、叶儿依旧玲珑娇小。我独自一人站在这景中想自己的心事。刚刚等到我停止了心头的思绪,风将一片箫声吹过墙来,又惹动我的思绪。
注释者:犹“这”。杨枝:唐诗人白居易侍妾樊素,因善歌《杨柳枝》得名。桃根:晋代王献之妾桃叶之妹。
寒食近,燕归迟,下罗帷。
朱颜醉酡,青衫泪多。
楼倚晴霞,几生修到,红袖乌纱。
冷鹃啼落西湖月,词人可怜俱老。
浅帻凉尊事已非,西风催换薜萝衣。
金铃犬吠笼鹦睡,纱窗骤添寒绪。
雨后鸣蝉,晚天云破柴窑碧。
镜槛书床共绿阴,蕙炉烟袅昼愔愔。
句章城郭,有便娟接舞,魂归徕只。