先朝直节董侍郎,锄奸拜杖投南荒。百粤山川恣吟啸,至今岩壑垂光芒。
康乐登临千载绝,苍梧黯淡漓江咽。铁城铜柱漫崔嵬,木客山猿自清切。
侍郎之后君也才,文章早压黄金台。时无孔融不荐士,《天人三策》空归来。
丈夫壮志凌八极,越水吴山伤偪仄。潇湘万顷九疑烟,我有愁心荡空碧。
兴来还看郁林山,八桂堂深客思闲。豆蔻晓风啼翠羽,桄榔残照落乌蛮。
其间仕宦都贤者,酌酒论诗袖堪把。铜鼓峰前意慨慷,绿珠渡口人潇洒。
劝君莫过柳侯祠,少年失足良可悲。劝君勿谒伏波庙,七十据鞍达者诮。
人生功何必勒昆吾鼎,贵何必入中书堂。淋漓翰墨飞夜郎,如君侍郎名亦章。
采罢丹砂好归隐,与君谷口话农桑。
送董苍水游历楚地和粤地
前朝正直的董侍郎,因铲除奸臣而受杖刑,被流放到南方荒凉之地。他在百粤的山川间尽情吟咏长啸,直到今天,那些山岩沟壑仍闪耀着他的光辉。像谢康乐那样的登临之乐早已千年难寻,苍梧山色黯淡,漓江流水呜咽。铁城和铜柱高耸巍峨,木客与山猿的叫声却清冷深切。
侍郎之后,您也才华出众,文章早就在黄金台上独占鳌头。可如今没有孔融那样的人来举荐贤士,纵有《天人三策》般的才华也只能空手而归。大丈夫的壮志本应超越八方,但越水吴山的狭窄却令人感伤。潇湘万顷波涛,九疑山烟雾迷蒙,我满怀愁绪在碧空中飘荡。
兴致来时,不妨看看郁林山,八桂堂深处客居的思绪悠闲。清晨风中,豆蔻花开、翠鸟啼鸣;夕阳残照,桄榔树影洒落乌蛮之地。那里的官员多是贤能之人,一起饮酒论诗、衣袖相携。铜鼓峰前意气慷慨,绿珠渡口潇洒自得。
劝你别去柳侯祠,年轻时失足实在可悲;劝你别拜伏波庙,七十岁还骑马征战会被通达者嘲笑。人生何必非要功绩刻在昆吾鼎上,又何必非入中书堂才算尊贵。挥洒笔墨、名声远扬夜郎,像您和董侍郎一样也能流芳百世。采集完丹砂后,不如归隐田园,与你在谷口闲话农桑。