诗词文集录

绵搭絮
朱鼎
明代

久羁囹圄。

镇日锁双眉。

况我老病疲羸。

桎梏晨昏苦怎支。

叹当时课子诗书。

指望你荣归戚里。

光耀着门楣今日呵。

反被你遗累妻孥。

身陷俘囚履祸机。

旦:忧心如醉。

未语泪先垂娘。

自别尊颜。

一日思亲十二时。

隔温凊冷落了斑衣苦。

背却姑亲慈恃。

两下离披娘。

今日里陷溺沦胥。

辜负当年亲结缡。

贴:自你身担狴犴。

我倚遍着门闾。

恨不得插翅飞来。

恤患分忧相护持逆贼。你流毒善类。是何道理。

恨奸雄恣肆狼威。

拆散你夫妻子母。

骨肉乖违亲母。孩儿。

你休道上帝无闻。

作善从来天不欺。

旦:一从夫去彻夜相思夫。我和你琴瑟乖张。

违却当年白首期夫。

你不记当时对泣牛衣。

今日里将奴抛弃。

中道与你分离向日把玉镜寄还夫君去了。

切恐破镜难圆。

羞对孤鸾独自飞。

丑:流离颠沛。

惄似调饥。

憔悴了艳质芳华。

多病多愁减带围。

困累累命若悬鱼苦。

我好似随风飞絮。

浪荡绕天涯苦。

挨不过几个黄昏。

愁伴萧萧鼓角悲。

译文及翻译:

长久被关在监狱里,整天紧锁着双眉。何况我年老多病,身体虚弱,早晚戴着镣铐,这苦楚怎么支撑得住。可叹当年教你读书诗书,指望你荣耀归来,光耀门楣。可今日啊,反而被你连累了妻儿,身陷俘虏囚禁,遭遇灾祸。

旦:忧愁的心像醉了一样,还没开口眼泪就先流下来,娘啊。自从分别您的容颜,一天思念亲人十二个时辰。隔断了冷暖,冷落了彩衣的温暖,苦啊。背弃了婆婆的慈爱,两下分离,娘啊。今天陷入沉沦,辜负了当年亲自结发的誓言。

贴:自从你身陷牢狱,我倚遍门框盼望。恨不得插上翅膀飞来,分担忧患,相互扶持。逆贼啊,你毒害善良的人,是什么道理?恨那奸雄肆意逞威,拆散你们夫妻母子,骨肉分离。亲母啊,孩儿,你别说上天听不见,行善从来天不欺。

旦:自从丈夫离去,彻夜相思。夫啊,我和你琴瑟不和,违背了当年白头到老的期许。夫啊,你不记得当年在牛衣中对泣的时光,今日却将奴家抛弃,中途与你分离。从前把玉镜寄还夫君去了,只怕破镜难圆,羞对孤鸾独自飞翔。

丑:流离失所,颠沛流离,忧愁得像饥饿一样。憔悴了美丽的容颜,多病多愁,腰围减瘦。困苦累累,生命像悬着的鱼一样危险,苦啊。我好像随风飘飞的柳絮,浪荡漂泊在天涯,苦啊。挨不过几个黄昏,忧愁伴随着萧瑟的鼓角声悲鸣。

推荐诗词

LTR RTL