深宫佳人白日长,夜感蟋蟀鸣中房。起视河汉心回皇,云鬓笼松分作行。
清水如天收素练,翠蛾带月杵玄霜。辘轳无绳金井悄,边头不见梧桐黄。
裁缝熨帖坐在床,载玄载黄公子裳。制成不远烦寄将,但见寒暑彫三光,身体甚适平时康。
君不见古来边庭士,雪压关河征战多,拆尽衣裘泪如水。
深宫中的美人觉得白天格外漫长,夜晚听见蟋蟀在房里低鸣。她起身望向银河,心中惶惑不安,浓密的鬓发松散开来,垂成几缕。清水如天空般映照着收起白绢,她黛眉微蹙,在月光下捣着寒霜般的衣料。井边的辘轳没了绳索,金井一片寂静,远处也看不见梧桐叶泛黄。裁缝正坐在床榻上熨烫衣物,用黑色和黄色的布料缝制公子的衣裳。制成后还需不远万里托人寄送,只看见寒来暑往、日月轮转,身体虽还算康健,时光却悄然流逝。你可知道,自古以来边关的将士,在冰雪覆盖的河山间征战不休,衣袍拆尽、泪落如雨。